язык семитской семьи, государственный язык Израиля, использующий еврейский алфавит
Иврит (עִבְרִית, ʿив'ри́т) — государственный язык Израиля.
Руководство по произношению
правитьГласные
правитьВ иврите есть огласовки:
ָ кама́ц: либо а либо о, смотря от случая.
ַ пата́х: а
ֵ цере́: долгое э
ֶ сего́л: э
ְ шва: ъ или э краткое, смотря от случая
ֹ или וֹ хола́м: долгое о
ִ или ִִִִִִִִִִִִִִִִִי хири́к: и
ֻ кубу́ц: у
ֳ хата́ф-кома́ц: о краткое
ֲ хатаф-патах: а краткое
ֱ хатаф-сегол: э
וּ шурук: долгое у
Согласные
правитьא але́ф: нема́я буква
- ב бэт
- может читатся как б или в
- ג гимель
- как г
- ד далет
- как д
- ה хэй
- как г в украинском языке или не произносится
- ו вав
- как в или как у или о
- ז зайн
- как з
- ח хэт
- как х
- ט тэт
- как т
- י юд
- как й
- כ ך каф
- как к или х
- ל ламед
- как л
- מ ם мэм
- как м
- נ ן нун
- как н
- ס самэх
- как с
- ע аин
- обычно не читвется а используется как твёрдый знак, (очень редко как гортанный звук)
- פ ף пэй
- как п или ф
- צ ץ цадик
- как ц
- ק коф
- как к
- ר рэйш
- как р
- ש шин
- (также: שׁ и שׂ; то что с точкой слева называется "Син"): как ш или с
- ת тав
- как т
Распространённые дифтонги
правитьСписок фраз
правитьОсновные
править- Здравствуйте.
- שָׁלוֹם עָלֶיךָ. (шало́м ʿале́ха — к мужчине)
- שָׁלוֹם עָלַיִךְ. (шало́м ʿала́йих — к женщине)
- שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם. (шало́м ʿалейхе́м — к группе с хотя бы одним мужчиной)
- שָׁלוֹם עֲלֵיכֶן. (шало́м ʿалейхе́н — к двум и более женщинам)
Отклик:
- עָלֶיךָ שָׁלוֹם. (ʿале́ха шало́м — к мужчине)
- עָלַיִךְ שָׁלוֹם. (ʿала́йих шало́м — к женщине)
- עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם. (ʿалейхе́м шало́м — к группе с хотя бы одним мужчиной)
- עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם. (ʿалейхе́н шало́м — к двум и более женщинам)
- Привет.
- שָׁלוֹם. (шало́м)
- Как у вас дела ? / Как у теба дела ?
- מַה שְּׁלוֹמְךָ? (ма ш'ломха́? — к мужчине)
- מַה שְּׁלוֹמֵךְ? (ма ш'ломе́х? — к женщине)
- Хорошо, спасибо.
- טוֹב, תּוֹדָה. (тов, тода́)
- Нормально.
- בְּסֵדֶר. (б'се́дер)
- Отлично.
- בְּסֵדֶר גָּמוּר. (б'се́дер гаму́р)
- Как вас зовут?
- אֵיךְ קוֹרְאִים לְךָ? (ʾэйх корʾи́м л'ха? — к мужчине)
- אֵיךְ קוֹרְאִים לָךְ? (ʾэйх корʾи́м лах? — к женщине)
- Меня зовут ______ .
- לִי קוֹרְאִים ______. (ли корʾи́м ______ )
- Очень приятно познакомиться
- נָעִים מְאֹד לְהַכִּיר. (наʿи́м м'ʾо́д л'һаки́р)
- Пожалуйста.
- בְּבַקָּשָׁה. (б'вакаша́)
- Спасибо.
- תּוֹדָה. (тода́)
- Пожалуйста (ответ на благодарение).
- בְּבַקָּשָׁה. (б'вакаша́)
- Да.
- כֵּן (кен)
- Нет.
- לֹא (лоʾ)
- Извините. (обратить внимание)
- סְלִיחָה (с'лиха́)
- Простите. (просить прощение)
- סְלִיחָה (с'лиха́)
- До свидания
- לְהִתְרָאוֹת (л'һит'раʾо́т)
- Пока (прощание)
- בַּי (бай)
- Я не говорю на иврите [хорошо].
- אֲנִי לֹא מְדַבֵּר עִבְרִית [טוֹב]. (ʾани́ лоʾ м'дабэ́р ʿив'ри́т [тов] — если Вы мужчина)
- אֲנִי לֹא מְדַבֶּרֶת עִבְרִית [טוֹב]. (ʾани́ лоʾ м'дабэ́рэт ʿив'ри́т [тов] — если Вы женщина)
- Вы говорите по-русски?
- אַתָּה מְדַבֵּר רוּסִית? (ʾата́ м'дабе́р руси́т? — к мужчине)
- אַתְּ מְדַבֶּרֶת רוּסִית? (ат м'дабе́рет руси́т? — к женщине)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- ? מישהו פה מדבר רוסית (ми́шэу по м'дабе́р руси́т?)
- Помогите!
- ! תעזרו (таазру́ - обращение к нескольким людям)
- ! תעזור (таазо́р - муж.)
- ! תעזרי (таазри́ - жен.)
- Спасите!
- ! הצילו (аци́лу!)
- Осторожно!
- ! זהירות (зеиру́т!)
- Доброе утро.
- .בוקר טוב (бо́кер тов)
- Добрый день.
- .יום טוב (йом тов)
- Добрый вечер.
- .ערב טוב (э́рев тов)
- Добрая ночь
- .לילה טוב (ла́йла тов)
- Спокойной ночи
- .לילה טוב (ла́йла тов)
- Я не понимаю.
- .אני לא מבינה (ани ло мевина́ - жен.)
- Я не понимаю.
- .אני לא מבין (ани ло меви́н - муж.)
- Где туалет?
- ? איפה השירותים (эйфо а-шерути́м?)
Проблемы
править- Прекрати.
- תפסיק (тафси́к - обращение к мужчине)
תפסיקי (тафси́ки - обращение к женщине)
תפסיקו (тафси́ку - обращение к нескольким) - Не трогай меня!
- אל תיגע בי (аль тига́ би - обращение к мужчине)
אל תיגעי בי (аль тигъи́ би - обращение к женщине)
אל תיגעו בי (аль тигъу́ би - обращение к нескольким) - Я вызову милицию
- אזעיק משטרה (азъи́к миштара́)
- Полиция!
- !משטרה (миштара́!)
- Держите вора!
- ( !)
- Мне нужна ваша помощь
- אני צריך/צריכה את העזרה שלך (ани царих/цриха́ эт а эзра́ шельха́/шелах - говорит муж/жен при обращении к муж/жен)
- Это важно!
- !זה חשוב (зэ хашу́в!)
- Я заблудился
- הלכתי לאיבוד (ала́хти ле-ибу́д)
- Я потерял свою сумку
- איבדתי את התיק שלי (иба́дэти эт hа-тик шели́)
- Я потерял бумажник
- איבדתי את הארנק (иба́дэти эт hа-арна́к)
- Я болен
- אני חולה (ани холе́ - говорит мужчина; ани хола - говорит женщина)
- Я ранен
- נפצעתי (нифца́ти)
- Мне нужен врач
- אני צריך/צריכה רופא (ани царих/цриха́ рофэ - говорит муж./жен.)
- Можно от вас позвонить?
- ?אפשר להתקשר ממך (эфша́р леиткаше́р мимха́/мимех? - обращение к муж./жен.)
Цифры
править- 1
- אחת (эха́т)
- 2
- שתיים (шта́йм)
- 3
- שלוש (шало́ш)
- 4
- ארבע (арба́)
- 5
- חמש (хамэ́ш)
- 6
- שש (шэш)
- 7
- שבע (шэ́ва)
- 8
- שמונה (шмо́нэ)
- 9
- תשע (тэ́йша)
- 10
- עשר (э́сэр)
- 11
- אחת עשרה (эха́дэсрэ)
- 12
- שתים עשרה (штэ́эсрэ)
- 13
- שלוש עשרה (шло́шэсрэ)
- 14
- ארבע עשרה (араба́эсрэ)
- 15
- חמש עשרה (хамэ́шэсрэ)
- 16
- שש עשרה (шэ́шэсрэ)
- 17
- שבע עשרה ( шва́эсрэ)
- 18
- שמונה עשרה (шмона́эсрэ)
- 19
- תשע עשרה (тша́эсрэ)
- 20
- עשרים (эсри́м)
- 21
- עשרים ואחת (эсри́м вэха́т)
- 22
- עשרים ושתיים (эсри́м вэшта́йм)
- 23
- עשרים ושלוש (эсри́м вэ шало́ш)
- 30
- שלושים (шлоши́м)
- 40
- ארבעים (арбаи́м)
- 50
- חמישים (хамэши́м)
- 60
- שישים (шиши́м)
- 70
- שיבעים (шиви́м)
- 80
- שמונים (шмони́м)
- 90
- תשעים (тишьи́м)
- 100
- מאה (мэа)
- 150
- מאה וחמישים (мэа вэ хамиши́м)
- 200
- מתיים(мата́им)
- 300
- שלוש מאות (шлош мэо́т)
- 400
- ארבע מאות (арба́ мэот)
- 500
- חמש מאות (хамэш мэо́т)
- 1.000
- אלף (э́леф)
- 2.000
- אלפיים (элпа́йим)
- 5.000
- חמשת אלפים (хаме́шет алафи́м)
- 1.000.000
- מיליון (мильо́н )
- 1.000.000.000
- מיליארד ( )
- номер
- מספר (миспа́р)
- половина
- חצי(хэ́тси)
- меньше
- פחות (пахо́т)
- больше
- יותר (йотэ́р)
Время
править- сейчас
- עכשיו (ахша́в )
- позднее
- אחרי ( ахаре́й )
- раньше
- לפני ( лифне́й )
- утро
- בוקר (бо́кер )
- день
- צהריים( цоора́йим)
- вечер
- ערב( э́рэв)
- ночь
- לילה(ла́йла )
- утром
- בבוקר( бабо́кэр)
- днём
- בצהריים(бацоора́йим )
- вечером
- בערב( баэ́рэв)
- ночью
- בלילה(бала́йла )
Часы
править- час
- שעה (шаа́ )
- два часа
- שעתיים (шаата́йим )
- три час
- שלש שעת( шало́ш шао́т)
- четыре часа
- ארבה שעת ( арба́ шао́т)
- пять часов
- חמש שעת( хамэ́ш шао́т)
- шесть часов
- שש שעת ( шэш шао́т)
- семь часов
- שבע שעת( ше́ва шао́т )
- восемь часов
- שמונה שעת ( шмо́на шао́т )
- девять часов
- תשע שעת( тэ́йша шао́т )
- десять часов
- עשר שעת ( э́сэр шао́т )
- одиннадцать часов
- אחדאשרה שעת( эха́тэсрэ шао́т )
- двенадцать часов
- שתימאשרה שעת (штэ́месрэ шао́т )
- полдень
- (цоораим )
- полночь
- חצות הלילה( хацо́т ала́йла )
- полчаса
- חצי שעה ( хаци́ шаа́ )
Длительность
править- _____ минута
- ____דקה_ (дака́ )
- _____ день
- _____יום (йом )
- _____ неделя
- _____שבוע ( шаву́а )
- _____ месяц
- _____חודש ( хо́дэш )
- _____ год
- _____ שנה( шана́ )
Дни недели
править- сегодня
- היום( хайо́м )
- вчера
- אתמול( этмо́ль )
- завтра
- מחר ( маха́р )
- на этой недели
- השבוע ( ашаву́а )
- на прошлой недели
- בשבוע שעבר ( ба шаву́а ше ава́р )
- на следующей недели
- בשבוע הבא ( ба шаву́а аба́ )
- воскресенье
- יום ראשון ( йом ришо́н )
- понедельник
- יום שני ( йом шени́ )
- вторник
- יום שלישי( йом шлиши́ )
- среда
- יום רביעי( йом ревии́ )
- четверг
- יום חמישי( йом хамиши́ )
- пятница
- יום שישי( йом шиши́ )
- суббота
- יום שבת( йом шаба́т )
Принято также обозначение днй недели по буквам алфавита, начиная с воскресенья.
- воскресенье
- יום א ( йом алеф )
- понедельник
- יום ב ( йом бет )
- вторник
- יום ג( йом ги́мел )
- среда
- יום ד( йом да́лет )
- четверг
- יום ה( йом хэй )
- пятница
- יום ו( йом вав )
Месяцы еврейского календаря
править- תשרי( тишрэ́й )
- חשוון( хэшва́н )
- כסליו ( кисле́в )
- טבת( тэвэ́т )
- שבט( шват )
- אדר( ада́р )
- ניסן( ниса́н )
- אייר( ийа́р )
- סיון( сива́н )
- תמוז( таму́з )
- אב( ав )
- אלול( элю́ль )
Цвета
править
- чёрный
- שחור (шахо́р)
- белый
- לבן (лава́н)
- серый
- אפור (афо́р)
- красный
- אדום (адо́м)
- синий
- כחול (кахо́ль)
- голубой
- תחילת (тхе́лет)
- жёлтый
- צהוב (цахо́в)
- зелёный
- ירוק (яро́к)
- оранжевый
- כתום (като́м)
- фиолетовый
- סגול (сэго́л)
- коричневый
- חומ (хум)
Транспорт
правитьАвтобус и поезд
править- Сколько стоит билет в _____?
- (ка́ма оле́ карти́с ле ?)
- Один билет в _____, пожалуйста.
- (карти́с ле ____, бэвакаша́ .)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- לאן הרכבת / האוטובוס הזה הולך (леан аракевет/отобус азэ хола?)
- Где поезд/автобус до___?
- ?___איפה הרכבת / אוטובוס ל (эйфо аракевет/отобус ле___)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- ( ?)
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
- ( ?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- ( ?)
Directions
править- Как добраться до_____?
- איך מגיעים ל (Эйх магии́м ле_____?)
- …автовокзала?
- תחנה מרכזית (тахана́ меркази́т)
- …аэропорта?
- נמל התעופה (нама́ль атеуфа́)
- …вокзала?
- תחנת רכבת (тахана́т раке́вет)
- …гостиницы _____?
- (мало́н)
- …молодёжного общежития?
- (мэано́т)
- …русского консульства/посольства?
- שגרירות/קונסוליה רוסית (шагриру́т/консу́лия руси́т)
- …центра?
- מרכז (мерка́з?)
- Где есть много _____?
- איפה יש הרבה (эйфо́ еш харбэ́ ?)
- …баров?
- ( ?)
- …гостинц?
- מלונות (малоно́т)
- …достопримечательностей?
- ( ?)
- …ресторанов?
- מסעדות (мисадо́т)
- Пожалуйста Вы можете показать на карте?
- ( ?)
- улица
- רחוב (рэхо́в)
- дорога
- דרך (дэрех)
- Поверните направо
- פנה ימינה (пнэ ямина)
- Поверните налево
- פנה שמאלה (пнэ смоля)
- к _____
- לה (лэ)
- мимо _____
- ( )
- перед ______
- ( )
- Ищите ______
- ( )
- перекрёсток
- צומת (цо́мет)
- север
- צפון (цафо́н)
- юг
- דרום (даро́м)
- восток
- מיזרח (мизра́х)
- запад
- מערב (маара́в)
- вверх
- למעלה (лемала)
- вниз
- למטה (лемата)
Такси
править- Такси!
- (монит !מונית)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- ( )
- Сколько стоит доехать до _____?
- ( ?כמה עולה להגיע ל_)
- Довезите меня туда, пожалуйста.
- ( )
Ночлег
править- У вас есть свободные комнаты?
- ('יש להם חדרים חופשים?' 'еш лахем хадарим хофшим?')
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
- _____ כמה יעלה חדר לאחד / לשניים ? (кама о ле хедер леэхад / лешнайим ?)
- В этой комнате есть…
- האם יש בחדר... (аим йеш ба хедер...)
- …простыни?
- ...?סדינים (...сдиним?)
- …ванная?
- ...?אמבטיה (...амбатья?)
- …телефон?
- ...?טלפון (...тэлэфон?)
- …телевизор?
- ...?טלוויזיה (...тэлэвизья?)
- сначала я хочу посмотреть комнату
- קודם הייתי רוצה לראות את החדר (кодэм ани роцэ лир'от эт ахэдер)
- У вас есть что-нибудь
- יש לכם משהו ... (йеш лахем маше'у ...)
- …потише?
- ...שקט ? (...шакет ?)
- …побольше?
- ...גדול ? (...гадоль ?)
- …почище?
- ...נקי ? (...наки?)
- …подешевле?
- ...זול ? (...золь?)
- Хорошо, я беру.
- בסדר, אני לוקח (беседер, ани локэах)
- Я останусь на _____ ночь (ночи/ночей).
- אני נשאר/ת ל___ לילה/לילות ( )
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- אתם יכולים להמציע לי מלון אחר ( )
- У вас есть сейф?
- (? יש לך כספת)
- …индивидуальные сейфы?
- כספת אישי( )
- Это включая Завтрак/ужин?
- ארוחת בוקר/ארוחת ערב כלול (зе колель арухат бокер/эрев )
- Во сколько завтрак/ужин?
- באיזה שעה ארוחת בוקר/ארוחות ערב?( )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- תסדרו בבקשה את החדר ( )
- Ты можешь разбудить меня в _____?
- אתה/את יכול/ה להעיר אותי בשעה( )
- счёт пожалуйста!.
- חשבון בבקשה (хешбон,бевакаша )
Деньги
править- Вы принимаете кредитные карты?
- ?אתם מקבלים כרטיסי אשראי (ате́м мэкабли́м картисе́й эшра́й?)
- Не могли бы вы обменять мне деньги?
- ? אתם מחליפים כסף (ате́м махлифи́м ке́сеф?)
- Где я могу обменять деньги?
- ? איפה אפשר להחליף כסף (эйфо́ эфша́р леахли́ф ке́сеф?)
- Какой курс обмена?
- ? מה שער המטבע (ма шаа́р аматбэ́а?)
- Где здесь банкомат?
- ? איפה יש פה כספומט (э́йфо еш по каспома́т?)
Еда
править- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- ( )
- Могу я посмотреть меню?
- ( )
- Какое у вас фирменное блюдо?
- ( )
- Какое у вас местное фирменное блюдо?
- ( )
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- ( )
- Я не ем свинину.
- אני לא אוכל/אכלת חזיר (ани ло охэль/охэлет хазир)
- Я принимаю только кошерную пищу.
- אני אכלת רק כשר(ани охелет рак кошер)
- Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
- ( )
- завтрак
- ארוחת בוקר ('арухат бокер')
- обед
- ( )
- ужин
- ארוחת ערב ('арухат эрев')
- Я хочу ____.
- אני רוצה ('ани роце (м) / роца (ж)')
- Я хочу блюдо с ____.
- אני רוצה מנה עם ('ани роцэ/роца мана им')
- курица
- ('оф')
- говядина
- ( )
- рыба
- דג ('даг')
- свинина
- חזיר ('хазир')
- колбаса
- נקניק ('накник')
- сыр
- גבינה ('гвина')
- яйца
- ביצים ('бейцим')
- салат
- סלט ('салат')
- (свежие) овощи
- ירוקות ('ярокот')
- (свежие) фрукты
- פרות ('перот')
- тост
- טוסט ('тост')
- макароны
- פסטה ('паста')
- рис
- אורז ('орэз')
- фасоль
- שעועית ('шеуит')
- гамбургер
- המבורגר ('амбургер')
- стейк
- סטייק ('стейк')
- грибы
- פטריות ('петриот')
- апельсин
- תפוז ('тапуз')
- яблоко
- תפוה ('тапуах')
- банан
- בננה ('банана')
- ананас
- אננס ('ананас')
- ягода
- תות ('тут')
- виноград
- ענבים ('анавим')
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- _____? : תן לי כוס בבקשה ('тэн ли кос бэвакаша')
- Можно, пожалуйста , бутылку _____?
- אפשר בקבוק בבקשה ('эфшар бакбук, бэвакаша')
- …кофе
- קפה ('кафе')
- …чая
- תה ('тэ')
- …сока
- מיץ ('миц')
- …минеральной воды
- מים מינרליים ('майм минералим')
- …воды
- מיים ('майм')
- …пива
- בירה ('бира')
- …красного/белого вина
- יין אדום/לבן ('яйн адом/лаван')
- …водки
- וודקה ('водка')
- …виски
- ויסקי ('виски')
- …рома
- ( )
- …газированной воды
- ( )
- …апельсинового сока
- מיץ תפוזים ('миц тапузим')
- …колы
- קולה ('кола')
- Можно, пожалуйста ____.
- אפשר בבקשה ('эфшар, бэвакаша')
- соль
- מלח ('мэлех')
- перец
- פלפל ('пильпель')
- масло
- שמן ('шемен')
- Официянт!
- מלצר ('мельцар')
- Я закончил.
- סיימתי ('сиамти')
- Я наелся.
- ( )
- Это было великолепно.
- ( )
- Можете убрать со стола.
- ( )
- Можно, пожалуйста, счёт.
- אפשר החשבון בבקשה ('эфшар ахэшбон бэвакаша')
Бары
править- Вы продаёте алкогольные напитки?
- ( )
- Здесь есть официант?
- ?יש פה מלצר (еш по мельцар?)
- Будте добры, одно пиво/два пива.
- ( )
- Будте добры, бокал красного/белого вина.
- ( )
- Будте добры, одну пинту.
- ( )
- Будте добры, одну бутылку.
- ( )
- Здесь есть буфет?
- (?יש פה מזנון)
- Ещё одну, пожалуйста
- עוד אחד בבקשה (од эхад, бэвакаша)
- Когда вы закрываетесь?
- (?מתאי אתם סוגרים)
Покупки
править- У вас есть это моего размера?
- ( )
- Сколько это стоит?
- ?כמה זה עולה (кама зэ оле)
- Это слишком дорого.
- (.זה יקר מדי )
- Вы примете _____?
- ( )
- дорого
- ( יקר)
- дёшево
- ( זול)
- Я не могу себе этого позволить.
- ( )
- Я это не хочу.
- (.אני לא רוצה )
- Вы меня обманываете.
- (.אתה מסדר אותי)
- Мне это не интересно.
- ( .זה לא מעניין לי)
- Хорошо, я возьму.
- (')
- Дайте, пожалуйста, пакет.
- ( )
- У вас есть доставка (за границу)?
- ( )
- Давайте две.
- ( )
- Мне нужно…
- אני צריך/צריכה (ани царих/цриха)
- …зубная паста.
- ( )
- …зубная щётка.
- מברשת שנים (меврешет шеним)
- …тампоны.
- (תחבושת )
- …мыло
- סבון (сабон)
- …шампунь
- שמפו (шампу)
- …аспирин (обезболивающее)
- אספירין (аспирин)
- …лекарство от простуды
- ( )
- …лекарство для живота
- ( )
- …бритва
- ( )
- …зонтик
- מטריה (митрия)
- …лосьон от загара
- ( )
- …открытка
- ( גלויה)
- …почтовые марки
- ( בולים)
- …батарейки
- ( סוללות)
- …бумага
- ( נייר)
- …ручка
- אט (')
- …книги на русском языке
- ( ספרים ברוסית)
- …журналы на русском языке
- (עיתונים עת ברוסית )
- …газета на русском языке
- ( עיתון ברוסית)
- …английско-русский словарь
- ( מילון אנגלי-רוסי)
Вождение
править- Я хочу взять машину напрокат.
- אני רוצה להשכיר אותו (ани́ роце́/а́ леаски́р ото)
- Я могу взять страховку?
- אני יכול לקחת ביטוח? (ани́ яхо́ль/яхола́ лака́хат битуах'?)
- СТОП
- עצור (ацор)
- одностороннее движение
- נתיב חד-סטרי (нати́в хад-стари́)
- уступите дорогу
- תן זכות קדימה (тен схут кдима)
- парковки нет
- אין חנייה (эйн ханая)
- ограничение скорости
- מגבלת מהירות (мигбе́лет меирут)
- заправка
- תחנת דלק (тахана́т де́лек)
- бензин
- בנזין, דלק (бензи́н, де́лек)
Полиция
править- Я ничего плохого не делал.
- אני לא עשיתי שום דבר רע (Ани́ ло аси́ти шум дава́р ра)
- Мы друг друга не поняли.
- לא הבנו אחד לשני (Ло эва́ну аха́д ле-шани́)
- Куда вы меня везёте?
- לאן אתם לוקחים אותי? (Леа́н ате́м локхи́м оти́?)
- Я арестован?
- אני נעצר/ת? (ани́ неэца́р - если Вы мужчина; ани́ неэце́рет? - если Вы женщина)
- Я гражданин России.
- אני אזרח רוסיה (Ани́ эзра́х ру́сия)
- Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
- אני רוצה לדבר עם השגרירות/קונסוליה של רוסיה (Ани́ роце́/а́ ледабе́р им а-шагриру́т/консу́лия шель ру́сия)
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- אני רוצה לדבר עם עורך דין (Ани́ роце́/а́ ледабе́р им оре́х дин)
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- ?אני יכול/ה לשלם את הכנס אכשיו (Ани́ яхо́л/яхола́ лешале́м эт а-кнас ахша́в?)