язык лехитской подгруппы западнославянских языков, государственный язык Польши
Польский язык — главный язык Польши.
Произношение
правитьАлфавит
правитьПольский язык использует латинский алфавит, однако существует несколько различий: буквы v и q используются только в заимствованиях. Буква x используется только в исторических именах.
Также, в польском алфавите присутствуют несколько букв, которые отсутствуют в обычном латинском алфавите. Они выделены жирным.
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
Гласные
править
|
|
Согласные
править
|
|
Список фраз
правитьОсновные фразы
править
- Здравствуйте
- Dzień dobry (Джень добры)
- Привет
- Cześć (Чещьчь)
- Как у вас дела?
- Jak się masz? (Як ще маш?)
- Хорошо, спасибо
- Dziękuję, dobrze (Дженькуе, добжэ)
- Как Вас зовут?
- Jak masz na imię? (Як маш на имье?)
- Меня зовут ______
- Mam na imię ______ (Мам на име _____)
- Очень приятно познакомиться
- Bardzo przyjemnie mi pana m / pani f poznać (Бардзо пшыемне ми пана / пани позначь)
- Пожалуйста (просьба)
- Proszę (Проше)
- Спасибо
- Dziękuję (Дженькуе)
- Не за что
- Proszę (формально) / Nie ma za co (неформально) (Проше, не ма за цо)
- Да
- Tak (Так)
- Нет
- Nie (Не)
- Извините (обратить внимание)
- Przepraszam (Пшепрашам)
- Простите (просить прощения)
- Proszę mi wybaczyć (Проше ми выбачычь)
- До свидания
- Do widzenia (формально) / pa (неформально) (До видзэня, па)
- Пока
- Na razie (На разе)
- Я не говорю по-название языка [хорошо]
- Nie mówię po … [dobrze] (Не муве по … [добжэ])
- Я не говорю по-польски хорошо
- Nie mówię dobrze po polsku (Не муве добжэ по польску)
- Вы говорите по-русски?
- Czy mówisz po rosyjsku? (Чы мувиш по росыйску?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- Czy ktoś tu mówi po rosyjsku? (Чы ктощь ту муви по росыйску?)
- Помогите!
- Pomocy! или Ratunku! (Помоцы! или Ратунку!)
- Осторожно!
- Uwaga! или Ostrożnie! (Увага! или Острожне!)
- Доброе утро
- Dzień dobry (Джень добры)
- Добрый день
- Dzień dobry (Джень добры)
- Добрый вечер
- Dobry wieczór (Добры вечур)
- Доброй ночи
- Dobranoc (Добраноц)
- Спокойной ночи
- Na dobranoc (На добраноц)
- Я не понимаю
- Nie rozumiem (Не розумем)
- Где находится туалет?
- Gdzie się znajduje toaleta? (Гдже ще знайдуе тоалета?)
Проблемы
править- Отстань!
- Zostaw mnie (Зостав мне)
- Не трогай меня!
- Nie dotykaj mnie! (Не дотыкай мне!)
- Я вызову полицию
- Zawołam policję (Завоԝам полицъе!)
- Полиция!
- Policja! (Полицъя!)
- Держите вора!
- Zatrzymać złodzieja! (Затшымач зԝоджея!)
- Мне нужна ваша помощь
- Proszę o pomoc (Прошэ о помоц)
- Это срочно!
- To pilne! (То пильне!)
- Я заблудился
- Zgubiłem się (Згубиԝэм ще)
- Я потерял свою сумку
- Zgubiłem walizkę (Згубиԝем вализке)
- Я потерял свой бумажник
- Zgubiłem swój portfel (Згубиԝэм сфуй портфэль)
- Я болен
- Jestem chory (Естэм хоры)
- Я ранен
- Jestem ranny (Естэм ранны)
- Мне нужен врач
- Potrzebuję lekarza (Потшэбуе лекажа)
- Можно от вас позвонить?
- Czy mogę skorzystać z telefonu? (Чы могэ скожыстачь з тэлефону?)
Числа
править- 0
- Zero (Зэро)
- 1
- Jeden (Едэн)
- 2
- Dwa (Два)
- 3
- Trzy (Тшы)
- 4
- Cztery (Чтэры)
- 5
- Pięć (Пенчь)
- 6
- Sześć (Шэщьчь)
- 7
- Siedem (Щедэм)
- 8
- Osiem (Ощем)
- 9
- Dziewięć (Джевенчь)
- 10
- Dziesięć (Джещенчь)
- 11
- Jedenaście (Едэнащьче)
- 12
- Dwanaście (Дванащьче)
- 13
- Trzynaście (Тшынащьче)
- 14
- Czternaście (Чтэрнашьче)
- 15
- Piętnaście (Пентнащьче)
- 16
- Szesnaście (Шеснащьче)
- 17
- Siedemnaście (Щедэмнащьче)
- 18
- Osiemnaście (Ощемнащьце)
- 19
- Dziewiętnaście (Джевентнащьце)
- 20
- Dwadzieścia (Дваджещьча)
- 25
- Dwadzieścia pięć (Дваджещьча пеньчь)
- 30
- Trzydzieści (Тшыджещьчи)
- 40
- Czterdzieści (Чтэрджещьчи)
- 50
- Pięćdziesiąt (Пеньчьджещёнт)
- 60
- Sześćdziesiąt (Шесьцьджещёнт)
- 70
- Siedemdziesiąt (Седэмджещёнт)
- 80
- Osiemdziesiąt (Ощемджещёнт)
- 90
- Dziewięćdziesiąt (Джевенчьджещёнт)
- 100
- Sto (Сто)
- 150
- Sto pięćdziesiąt (Сто пенчьджещёнт)
- 200
- Dwieście (Двещьче)
- 300
- Trzysta (Тшыста)
- 400
- Czterysta (Чтэрыста)
- 500
- Pięćset (Пенчьсэт)
- 600
- Sześćset (Шэщьчьсэт)
- 700
- Siedemset (Щедэмсэт)
- 800
- Osiemset (Ощемсэт)
- 900
- Dziewięćset (Джевенчьсэт)
- 1 000
- Tysiąc (Тысёнц)
- 2 000
- Dwa tysiące (Два тысёнцэ)
- 5 000
- Pięć tysięcy (Пенчь тысёнцы)
- 1 000 000
- Milion (Мильён)
- 1 000 000 000
- Miliard (Мильярд)
- Номер
- Numer (Нумэр)
- Меньше
- Mniej (Мней)
- Больше
- Więcej (Венцей)
- Половина
- Pół (Пуԝ)
- Полтора
- Półtora (Пуԝтора)
Время
править- Сейчас
- Teraz (Тэраз)
- Позднее
- Później (Пужней)
- Раньше
- Wcześniej (Вчэщней)
- Утро
- Rano, ranek (Рано, ранэк)
- День
- Dzień (Джень)
- Вечер
- Wieczór (Вечур)
- Ночь
- Noc (Ноц)
- Утром
- Początku dnia (Почёнтку дня)
- Днём
- Po południu (По поԝудню)
- Вечером
- Wieczorem (Вечорэм)
- Ночью
- W nocy (В ноцы)
- Завтра
- Jutro (Ютро)
- Послезавтра
- Pojutrze (Поютшэ)
Часы
править- Час
- Godzina (Годжина)
- Первый час
- Godzina pierwsza (Годжина перфша)
- Второй час
- Godzina druga (Годжина друга)
- Третий час
- Godzina trzecia (Годжина тшэча)
- Четвёртый час
- Godzina czwarta (Годжина чфарта)
- Пятый час
- Godzina piąta (Годжина пёнта)
- Шестой час
- Godzina szósta (Годжина шуста)
- Седьмой час
- Godzina siódma (Годжина щудма)
- Восьмой час
- Godzina ósma (Годжина усма)
- Девятый час
- Godzina dziewiąta (Годжина джевёнта)
- Десятый час
- Godzina dziesiąta (Годжина джещёнта)
- Одиннадцатый час
- Godzina jedenasta (Годжина едэнаста)
- Двенадцатый часов
- Godzina dwunasta (Годжина двунаста)
- Полдень
- Południe (Поԝудне)
- Полночь
- Północ (Пуԝноц)
- Полчаса
- Pół godziny (Пуԝ годжины)
Дни недели
править- Сегодня
- Dzisiaj (Джищай)
- Вчера
- Wczoraj (Вчорай)
- Завтра
- Jutro (Ютро)
- На этой неделе
- W tym tygodniu (В тым тыгодню)
- На прошлой неделе
- W zeszłym tygodniu (В жешԝым тыгодню)
- На следующей неделе
- W przyszłym tygodniu (В пшышԝым тыгодню)
- Понедельник
- Poniedziałek (Понеджяԝэк)
- Вторник
- Wtorek (Вторэк)
- Среда
- Środa (Щьрёда)
- Четверг
- Czwartek (Чвартэк)
- Пятница
- Piątek (Пёнтэк)
- Суббота
- Sobota (Собота)
- Воскресенье
- Niedziela (Неджеля)
Месяцы
править- Январь
- Styczeń (Стычэнь)
- Февраль
- Luty (Люты)
- Март
- Marzec (Мажэц)
- Апрель
- Kwiecień (Квечень)
- Май
- Maj (Май)
- Июнь
- Czerwiec (Чэрвец)
- Июль
- Lipiec (Липец)
- Август
- Sierpień (Щерпень)
- Сентябрь
- Wrzesień (Вшэщень)
- Октябрь
- Październik (Пажьджерник)
- Ноябрь
- Listopad (Листопад)
- Декабрь
- Grudzień (Груджень)
Цвета
править- Чёрный
- Czarny (Чарны)
- Белый
- Biały (Бяԝы)
- Серый
- Szary (Шары)
- Красный
- Czerwony (Чэрвоны)
- Синий
- Granatowy (Гранатовы)
- Голубой
- Niebieski (Небески)
- Жёлтый
- Żółty (Жуԝты)
- Зелёный
- Zielony (Желёны)
- Оранжевый
- Pomarańczowy (Помараньчовы)
- Розовый
- Różowy (Ружовы)
- Фиолетовый
- Fioletowy (Фиолетовы)
- Коричневый
- Brązowy (Бронзовы)
Языки
править- Русский
- Rosyjski (Росыйски)
- Польский
- Polski (Польски)
- Английский
- Angielski (Ангельски)
- Немецкий
- Niemiecki (Немецки)
- Итальянский
- Włoski (Вԝоски)
- Французский
- Francuski (Француски)
- Испанский
- Hiszpański (Хишпаньски)
- Арабский
- Arabski (Арабски)
- Китайский
- Chiński (Чиньски)
Страны
править- Россия
- Rosja (Росъя)
- Польша
- Polska (Польска)
- Великобритания
- Wielka Brytania (Велка Брытанья)
- Германия
- Niemcy (Немцы)
- Италия
- Włochy (Вԝохы)
- Франция
- Francja (Францъя)
- Испания
- Hiszpania (Хишпанья)
- Китай
- Chiny (Чины)
Виды транспорта
править- Машина
- Samochód (Самохуд)
- Такси
- Taksówka (Таксувка)
- Автобус
- Autobus (Аԝтобус)
- Фургон
- Van (Ван)
- Грузовик
- Ciężarówka (Ченжарувка)
- Троллейбус
- Wózek (Вузэк)
- Трамвай
- Tramwaj (Трамвай)
- Поезд
- Pociąg (Почёнг)
- Вагон
- Wagon (Вагон)
- Метро
- Metro (Мэтро)
- Корабль
- Statek (Статэк)
- Лодка
- Łódź (ԝуджь)
- Паром
- Prom (Пром)
- Вертолёт
- Helikopter (Хэликоптэр)
- Самолёт
- Samolot (Самолёт)
- Авиалиния
- Linia lotnicza (Линья лётнича)
- Велосипед
- Rower (Ровэр)
- Мотоцикл
- Motocykl (Мотоцыкль)
- Карета
- Kareta (Карэта)
В ожидании
править- Расписание
- Rozkład jazdy (поездка) / rozkład lotów (полёт) (Розкԝад язды, розкԝад лётув)
- Маршрут
- Trasa (Траса)
- Откуда
- Skąd (Сконд)
- Куда
- Dokądże (Доконджэ)
- Отъезд
- Wyjazd, odjazd (Выязд, одъязд)
- Вылет
- Wylot, odlot (Вылёт, одлёт)
- Приезд
- Przyjazd (Пшыязд)
- Прилёт
- Przylot (Пшылёт)
- Время
- Czas (Час)
- Дата
- Data (Дата)
- В праздник / в праздники
- W dzień świąteczny / w dni świąteczne (В джень щвёнтэчны / в дни щвёнчэчнэ)
- Ночью
- Nocą (Ноцо)
- Остановка
- Przystanek (Пшыстанэк)
- Пересадка
- Przesiadka (Пшэсядка)
Автобус и поезд
править- Сколько стоит билет в _____?
- Ile kosztuje bilet do_____? (Иле коштуэ билет до_____?)
- Один билет в _____, пожалуйста
- Jeden bilet do _____, proszę (Едэн билет до _____, прошэ)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- Dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (Доконд едже тэн почьёнг/аԝтобус?)
- Где поезд/автобус до_____?
- Skąd odjeżdża pociąg/autobus do _____? (Сконд одъежджа почьёнг/аԝтобус до _____?)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- Czy ten pociąg/autobus staje w _____? (Чы тэн почьёнг/аԝтобус стае в _____?)
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
- Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do _____? (Кеды одъежджа почьёнг/аԝтобус до _____?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- O której (kiedy) ten pociąg/autobus przyjeżdża do _____? (О ктурэй (кеды) тэн почьёнг/аԝтобус пшыежджа до _____?)
- Билет
- Bilet (Билет)
- Проверять билет
- Kasować bilet (Касовач билет)
- Международный
- Międzynarodowy (Менджынародовы)
- Внутренний
- Krajowy (Краёвы)
- Бронирование
- Rezerwacja (Рэзэрвацья)
- Первый/второй класс
- Pierwsza/druga klasa (Перфша/друга класа)
- Вход
- Wejście (Вэйщче)
- Выход
- Wyjście (Выйщче)
- Перрон
- Peron (Пэрон)
- Путь
- Tor (Тор)
- Вагон
- Wagon (Вагон)
- Купе
- Przedział (Пшэджяԝ)
- Место
- Miejsce (Мейсцэ)
- Место у окна
- Miejsce przy oknie (Мейсцэ пшы окне)
- Для курящих
- Dla palących (Для палонцых)
- Сидячее место
- Miejsce siedzące (Мейсцэ щеджонцэ)
- Лежачее/спальное место
- Miejsce leżące/sypialne (Мейсцэ лежонцэ/сыпяльнэ)
Путешествия по городу
править- Как добраться до_____?
- Jak dostać się do _____? (Як достачь ще до _____?)
- …ЖД вокзала?
- …stacji kolejowej? (…стацъи колеёвэй?)
- …автовокзала?
- …dworca autobusowego? (…дворца аԝтобусовэго?)
- …аэропорта?
- …lotniska? (…лётниска?)
- …центра города?
- …centrum? (…цэнтрум?)
- …гостиницы _____?
- …hotelu _____? (…хотэлю _____?)
- …молодёжного общежития?
- …schroniska młodzieżowego? (…схрониска мԝоджьежовэго?)
- …русского консульства/посольства?
- …rosyjskiego konsulatu? (…росыйскего консуляту?)
- Где есть много _____?
- Gdzie znajdę dużo _____? (Гдже знайдэ дужо _____?)
- …баров?
- …barów? (…барув?)
- …отелей?
- …hoteli? (…хотэли?)
- …мест посмотреть?
- …miejsc do zwiedzenia? (…мейсц до зведжэня?)
- …ресторанов?
- …restauracji? (…рэстаԝрацъи?)
- …музеев?
- …muzeów? (…музэув?)
- Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
- Czy może pan m / pani f pokazać mi na mapie _____? (Чы можэ пан / пани показачь ми на мапе _____?)
- Улица
- Ulica (Улица)
- Авеню, аллея
- Aleja (Алея)
- Дорога
- Droga (Дрога)
- Бульвар
- Bulwar (Бульвар)
- Шоссе
- Autostrada (Аԝтострада)
- Площадь
- Plac (Плац)
- Мост
- Most (Мост)
- Поверните направо
- Skręć w prawo (Скрэнчь в право)
- Поверните налево
- Skręć w lewo (Скрэнчь в лево)
- Направо
- Prawo (Право)
- Налево
- Lewo (Лево)
- Прямо
- Prosto (Просто)
- К _____
- W kierunku _____ (В керунку)
- Мимо _____
- Minąć _____ (Минончь)
- Перед ______
- Przed _____ (Пшэд)
- Ищите ______
- Uważaj na _____ (Уважай на _____)
- Перекрёсток
- Skrzyżowanie (Скшыжоване)
- Север
- Północ, pn. (Пуԝноц)
- Юг
- Południe, pd. (Поԝудне)
- Восток
- Wschód, wsch. (Всхуд)
- Запад
- Zachód, zach. (Захуд)
- Вверх
- Pod górę (Под гурэ)
- Вниз
- W dół (В дуԝ)
Такси
править- Такси!
- Taxi!, Taksówka! (Такси!, Таксувка!)
- Довезите меня до _____, пожалуйста
- Proszę mnie zawieźć do ______ (Прошэ мне завежьчь до ______)
- Сколько стоит доехать до _____?
- Ile kosztuje przejazd do _____? (Иле коштуе пшэязд до _____?)
- Довезите меня туда, пожалуйста
- Proszę mnie tam zawieźć (Прошэ мне там завежьчь)
Ночлег
править- У вас есть свободные комнаты?
- Czy są wolne pokoje? (Чы сон вольнэ покое?)
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
- Ile kosztuje pokój dla jednej osoby/dwóch osób? (Иле коштуе покуй для еднэй особы/двух осуб?)
- Этот номер с…
- Czy ten pokój jest z… (Чы тэн покуй ест з …)
- …простынями?
- …prześcieradłami? (…пшэщьчерадԝами?)
- …ванной?
- …łazienką/wanną? (…ԝаженко/ванно?)
- …душем?
- …prysznicem? (…прышницэм?)
- …телефоном?
- …telefonem? (…тэлефонэм?)
- …телевизором?
- …telewizorem? (…тэлевизорэм?)
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Czy mogę najpierw zobaczyć pokój? (Чы могэ найперв зобачычь покуй?)
- У вас есть что-нибудь потише?
- Czy jest jakiś cichszy? (Чы ест якищь чихшы?)
- …побольше?
- …większy? (…венкшы?)
- …почище?
- …czystszy? (…чыстшы?)
- …подешевле?
- …tańszy? (…таньшы?)
- Хорошо, я беру
- Dobrze, wezmę go (Добжэ, вэзмэ го)
- Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей
- Zostanę na _____ noce/nocy (Зостанэ на _____ ноцэ/ноцы)
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- Czy może pan m / pani f polecić inny hotel? (Чы можэ пан/пани полечичь инны хотэл?)
- У вас есть сейф?
- Czy jest tu sejf? (Чы ест ту сэйф?)
- Где вешалка/вешалки?
- Gdzie jest szatnia/są szatnie? (Гдже ест шатня/сон шатне?)
- Завтрак/ужин включен?
- Czy śniadanie/kolacja jest wliczone? (Чы щнядане/колацъя ест вличонэ?)
- Во сколько завтрак/ужин?
- Kiedy jest śniadanie/kolacja? (Кеды ест щнядане/колацъя?)
- Уберите в моей комнате, пожалуйста
- Proszę posprzątać mój pokój (Прошэ поспжонтачь муй покуй)
- Не могли бы вы разбудить меня в _____?
- Czy może mnie pan m / pani f obudzić o _____? (Чы можэ мне пан/пани обуджичь о _____?)
- Я хотел бы выписаться
- Chcę się wymeldować (Хцэ ще вымэльдовачь)
Деньги
править- Вы принимаете кредитные карты?
- Czy mogę zapłacić kartą kredytową?(Чы могэ запԝачичь карто[н] крэдытово[н]?)
- Не могли бы Вы обменять мне деньги?
- Czy mogę wymienić pieniądze? (Чы могэ выменичь пенёндзэ?)
- Где я могу обменять деньги?
- Gdzie mogę wymienić pieniądze? (Гдже могэ выменичь пенёндзэ?)
- Какой курс обмена?
- Jaki jest kurs wymiany? (Яки ест курс вымяны?)
- Где здесь банкомат?
- Gdzie jest bankomat? (Гдже ест банкомат?)
- Не могли бы Вы обменять мне это на монеты?
- Czy może mi pan m / pani f wymienić to na monety? (Чы можэ ми пан/пани выменичь то на монэты?)
Еда
править- Есть, кушать
- Jeść (Ещьчь)
- Еда
- Jedzenie (Еджэне)
- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста
- Poproszę stolik dla jednej osoby/dwóch osób (Попрошэ столик для еднэй особы/двух осуб)
- Могу я посмотреть меню?
- Czy mogę zobaczyć menu? (Чы могэ зобачычь мэню?)
- Какое у вас фирменное блюдо?
- Jaka jest specjalność tego lokalu? (Яка ест спэцъяльнощчь тэго локалу?)
- Я вегетарианец/вегетарианка
- Jestem wegetarianinem (Естэм вэгэтарянинэм)
- Я не ем мяса
- Nie jem mięsa (Не ем менса)
- Я не ем свинину
- Nie jem wieprzowiny (Не ем вепшовины)
- Я принимаю только кошерную пищу
- Jem tylko koszerne jedzenie (Ем тылько кошэрнэ еджэне)
- Сделайте, пожалуйста, поменьше ____
- Czy mogłoby to być podane z mniej ____ (Чы могԝобы то бычь поданэ з мней ____)
- …масла
- …oleju (…олэю)
- …сала
- …smalcu (…смальцу)
- Завтрак
- Śniadanie (Шьнядане)
- Обед
- Obiad (Обяд)
- Ужин
- Kolacja (Колацъя)
- Я хочу ____
- Poproszę ____ (Попрошэ ____)
- Я хочу блюдо с ____
- Poproszę danie z _____ (Попрошэ дане з _____)
- …курицой
- …kurczaka (…курчака)
- …говядиной
- …wołowiny (…воԝовины)
- …рыбой
- …ryby (…рыбы)
- …свининой
- …szynką (…шынко)
- …колбасой
- …parówką, kiełbasą (…парувко, кеԝбасо)
- Сыр
- Ser żółty (Сэр жуԝты)
- Яйца
- ()
- Салат
- ()
- Свежие овощи
- ()
- Свежие фрукты
- ()
- Тост
- ()
- Макароны
- ()
- Рис
- ()
- Фасоль
- ()
- Гамбургер
- ()
- Бифштекс
- Befsztyk (Бэфштык)
- Грибы
- Grzyby (Гжыбы)
- Апельсины
- Pomarańcze (Помараньчэ)
- Яблоко
- Jabłko (Япко)
- Банан
- Banan (Банан)
- Ананас
- Ananas (Ананас)
- Ягода
- ()
- Виноград
- Winogrona (Виногрона)
- Дайте, пожалуйста, стакан _____
- ()
- Дайте, пожалуйста, чашку _____
- ()
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____
- ()
- …кофе
- ()
- …чая
- ()
- …сока
- ()
- …минеральной воды
- ()
- …воды
- ()
- …пива
- …piwa (…пива)
- …красного/белого вина
- ()
- …водки
- ()
- …виски
- ()
- …рома
- ()
- …газированной воды
- ()
- …апельсинового сока
- ()
- …колы
- ()
- Дайте, пожалуйста ____
- ()
- Соль
- ()
- Перец
- ()
- Масло
- ()
- Официант!
- ()
- Я закончил
- ()
- Я наелся
- ()
- Это было великолепно
- ()
- Можете убрать со стола
- ()
- Дайте, пожалуйста, счёт
- Proszę о rachunek (Прошэ о рахунэк)
Бары
правитьРусский | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вы продаёте алкогольные напитки? | ||
Здесь есть официант? | ||
Будьте добры, одно пиво/два пива | ||
Будьте добры, бокал красного/белого вина | ||
Будьте добры, одну пинту | ||
Будьте добры, одну бутылку | ||
Здесь есть буфет? | ||
Ещё одну, пожалуйста | ||
Когда вы закрываетесь? |
Покупки
правитьРусский | Перевод | Произношение |
---|---|---|
У вас есть это моего размера? | ||
Сколько это стоит? | ||
Это слишком дорого | ||
Вы примете _____? | ||
дорого | ||
дёшево | ||
Я не могу себе этого позволить | ||
Я это не хочу | ||
Вы меня обманываете | ||
Мне это не интересно | ||
Хорошо, я возьму | ||
Дайте, пожалуйста, пакет | ||
У вас есть доставка (за границу)? | ||
Давайте две | ||
Мне нужно… | ||
…зубная паста | ||
…зубная щётка | ||
…тампоны | ||
…мыло | ||
…шампунь | ||
…аспирин (обезболивающее) | ||
…лекарство от простуды | ||
…лекарство от живота | ||
…бритва | ||
…зонтик | ||
…лосьон от загара | ||
…открытка | ||
…почтовые марки | ||
…батарейки | ||
…бумага | ||
…ручка | ||
…книги на русском языке | ||
…журналы на русском языке | ||
…газета на русском языке | ||
…англо-русский словарь |
Вождение
правитьРусский | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я хочу взять машину напрокат | ||
Я могу взять страховку? | ||
СТОП | ||
одностороннее движение | ||
уступите дорогу | ||
парковки нет | ||
ограничение скорости | ||
заправка | stancja paliw | |
бензин | ||
дизельное топливо |
Полиция
правитьРусский | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я ничего плохого не делал | ||
Мы друг друга не поняли | ||
Куда вы меня везёте? | ||
Я арестован? | ||
Я гражданин России | ||
Я хочу поговорить с посольством/консульством России | ||
Я хочу поговорить с адвокатом | ||
Я могу заплатить штраф сейчас? |