Испанский разговорник: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 511:
 
====Такси====
; Где я могу взять такси?: Donde puedo coger un taxi? ('' ДОНдэ пуЭдо коХЕР ун ТАКси?'')
; Какой тариф до...?: Cuanto es la tarifa a ...? ('' КВАНто эс лаля таРИфа а ...?'')
; Отвезите меня по этому адресу.: Lleveme a estas senas. ('' ЛЬЕвэмэЙЕвэмэ а ЭСтас СЭняс.'')
; Отвезите меня в аэропорт.: Lleveme al aeropuerto. (''ЙЕвэмэ ЛЬЕвэмэ алаль аэропуЭРто.'')
; Отвезите меня на железнодорожную станцию.: Lleveme a la estacion de ferrocarril. ('' ЛЬЕвэмэ а ла эстасьЁН дэ фэррокарРИЛ.'')
; Отвезите меня в гостиницу...: Lleveme al hotel ... (''ЙЕвэмэ ЛЬЕвэмэаль алоТЭЛь оТЭЛ...'')
; Остановитесь здесь, пожалуйста.: Pare aqui, por favor. ('' ПАрэ аКИ, пор фаВОР.'')
; Вы не могли бы меня подождать?: Puede esperarme, por favor. ('' пуЭдэ эспэРАРмэ, пор фаВОР.'')
; Не подбросите до центра?: ¿Me puede llevar hasta el centro? (''мэ пуЭдэ йеВАР АСта эль СЕНтро?'')
; Вы можете вызвать такси для нас?: ¿Nos podría llamar un taxi? ('' нос подрИа йамáрйаМАР ун тáксиТАКси?'')
; Вызовите для меня такси. : Llame el taxi para mí, por favor. (''ЙЯмэ эль ТАкси ПАра ми, пор фаВОР.'')
; Где мы можем взять такси? : ¿Dónde podemos tomar un taxi? (''ДОНдэ поДЭмос тоМАР ун ТАКси?'')
 
===Ночлег===