Эстонский разговорник: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: possible spambot (testing)
Метка: possible spambot (testing)
Строка 107:
; До встречи (''прощание'') : Nägemiseni. (''Ня́гемисени'')
; Я не говорю по-эстонски [хорошо]. : Ma ei räägi [palju] eesti keelt. (''Ма эй ря́аги [па́лью] э́эсти кеэльт.'')
; Вы говорите по-русски? : Kas te räägite vene keelt? (''Кас тэ ря́агитэ ве́не ке́эльт?'') Впрочем, эту фразу, как и следующую, лучше произнести по-русски.
; Кто-нибудь здесь говорит по-русски? : Kas keegi siin räägib vene keelt? (''Кас ке́эги сиин ря́агиб ве́нэ ке́эльт?'')
; Помогите, пожалуйста! : Aidake, palun! (''А́йдаке, па́лун!'')