Белорусский разговорник: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
{{pagebanner}}
'''Белорусский язык''' является государственным в [[Белоруссия|республикеРеспублике Беларусь]].
 
==Руководство по произношению==
Строка 15:
; Здравствуйте. : Добры дзень. ('' ДОБ-ры дзень'')
; Привет. : Прывітанне. (''Пры-ви-ТАНЬ-не '')
; Как у вас дела? : Як у вас справы? (''як у вас СПРА-вы?'')
; Хорошо, спасибо. : Добра, дзякуй. ('' ДОБ-ра, ДЗЯ-куй'')
; Как Вас зовут? : Як вас завуць? (''як вас за-ВУЦЬ?'')
Строка 34:
; Пока (''прощание''). : Бывай / бывайце . (''бы-ВАЙ-це'')
; Я не говорю по-''название языка'' [хорошо]. : Я не размаўляю па-_____[добра].
; Вы говорите по-русски? : Вы размаўляеце па-расейскуруску?
; Кто-нибудь здесь говорит по-русски? : Ці нехта тут размаўляе па-расейскуруску?
; Помогите! : Дапамажыце! (''дапама-ЖИ-це !'')
; Осторожно! : Асцярожна! (''асця-РОЖ-на!'')
Строка 42:
; Добрый вечер. : Добры вечар. (''ДОБ-ры ВЕ-чар'')
; Доброй ночи. : Дабранач. (''да-БРА-нач'')
; Спокойной ночи. : ДобрайСпакойнай ночы. (''ДОБспа-КОЙ-райнай НО-чы'')
; Я не понимаю. : Я не разумею. (''я не ра-зу-МЕ-ю'')
; Где находится туалет? : Дзе знаходзіцца прыбіральня? (''дзе зна-ХОД-зицца прыби-РАЛЬ-ня?'')
Строка 56:
; Я заблудился : ''Я заблудзіўся.''
; Я потерял свою сумку : ''Я страціў сваю сумку.''
; Я потерял свой бумажник : ''Я страціў свой ​​кашалёксвой​кашалёк.''
; Я болен : ''Я хворы.''
; Я ранен : ''Я паранены.''
; Мне нужен врач : ''Мне патрэбны доктарлекар.''
; Можно от вас позвонить? : ''Можна ад вас патэлефанаваць?''
 
===Числа===
Строка 113:
 
; сейчас : ''Зараз''
; позднее : ''ПазьнейПазней''
; раньше : ''Раней''
; утро : ''Раніца''
Строка 160:
; вторник : ''Аўторак''
; среда : ''Серада''
; четверг : ''ЧацьверЧацвер''
; пятница : ''Пятніца''
; суббота : ''Субота''
Строка 170:
; март : ''сакавік''
; апрель : ''красавік''
; май : ''травеньмай''
; июнь : ''чэрвень''
; июль : ''ліпень''
Строка 268:
 
; Завтрак/ужин включен? : ''Сняданак/вячэра ўлічаныя?''
; Во сколько завтрак/ужин? : ''У колькі гадзін/А якой гадзіне сьняданаксняданак/вячэра?''
; Уберите в моей комнате, пожалуйста. : ''Прыбярыце мой пакой, калі ласка.''
; Не могли бы вы разбудить меня в _____? : ''Ці не маглі б вы абудзіць мяне а _____?''
Строка 284:
===Еда===
 
; Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. : ''Столік дзеля аднаго чалавека/двохдвух чалавек, калі ласка.''
; Можно меню? : ''Можна меню?''
; У вас есть фирменные блюда? : ''У вас ёсць фірмавыя стравы?''
; У вас есть блюда местной кухни? : ''У вас ёсць стравы мясцовай кухні?''
; Я вегетарианец/вегетарианка. : ''Я вегетарыянец/вегетарыянка.''
; Я не ем свинину. : ''Я ня ем сьвінінусвініну.''
; завтрак : ''СьняданакСняданак''
; обед : ''Абед''
; ужин : ''Вячэра''
Строка 382:
; …лосьон от загара : ''... ласьён ад загару''
; …открытка : ''... паштоўка''
; …почтовые марки : ''... поштовыяпаштовыя маркі''
; …батарейки : ''... батарэйкі''
; …бумага : ''... папера''
; …ручка : ''... ручка''
; …книги на русском языке : ''... кнігі на расейскайрускай мове''
; …журналы на русском языке : ''... часопісы на расейскайрускай мове''
; …газета на русском языке : ''... газэтыгазеты на расейскайрускай мове''
; …англо-русский словарь : ''ангельскаангла-расейскірускі слоўнік''
===Вождение===
 
Строка 408:
; Мы друг друга не поняли. : ''Мы адзін аднаго не зразумелі.''
; Куда вы меня везёте? : ''Куды вы мяне вязеце?''
; Меня арестовали? : ''Мяне арыштаванаарыштавалі?''
; Я гражданин России. : ''Я грамадзянін РасеіРасіі.''
; Я хочу поговорить с посольством/консульством России. : ''Я хачу пагаварыць з консульствам/пасольствам РасеіРасіі.''
; Я хочу поговорить с адвокатом. : ''Я хачу пагаварыць з адвакатам.''
; Я могу заплатить штраф сейчас? : ''Я магу аплаціць штраф зараз?''