Венгрия: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 186:
 
==Язык==
По мнению лингвистов, [[Венгерский разговорник|венгерский]] относится к финно-угорской языковой группе, т.е. родственен финскому и эстонскому, но по мнению простого человека он непохож вообще ни на что и совершенно непонятен. Иностранными языками венгры владеют слабо. На западе популярнее немецкий, в других частях страны английский и немецкий встречаются с равной, сравнительно низкой вероятностью. Если вы едете в Будапешт, на Балатон или в какие-нибудь крупные города, языковой проблемы, скорее всего, не возникнет. Если же вы планируете путешествовать по венгерской глубинке, то почти наверняка столкнётесь с людьми, которые никакого языка кроме венгерского не знают. Вероятность объясниться в этом случае едва ли выше, чем где-нибудь в [[Китай|Китае]], поэтому целесообразно запастись переводчиком. Меню ресторанов, объявления на вокзалах и другая полезная информация нередко дублируется на английском, перевод чаще бывает нужен при живом общении.
Официальный язык страны - [[Венгерский разговорник|венгерский]]. Английский язык распространен в Будапеште и других туристических местах. В регионах языковой барьер является достаточно серьезной проблемой, тем не менее местные жители будут пытаться объясниться жестами. Русский употребляется на курортах Балатона. Люди старшего поколения, жившие при социалистическом режиме, могут знать некоторые слова или выражения на русском
 
Некоторые венгры до сих пор помнят русский язык, но это скорее исключение, чем правило.
 
==Покупки==