Венгрия: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Atsirlin (обсуждение | вклад) |
Atsirlin (обсуждение | вклад) →Язык: upd |
||
Строка 186:
==Язык==
По мнению лингвистов, [[Венгерский разговорник|венгерский]] относится к финно-угорской языковой группе, т.е. родственен финскому и эстонскому, но по мнению простого человека он непохож вообще ни на что и совершенно непонятен. Иностранными языками венгры владеют слабо. На западе популярнее немецкий, в других частях страны английский и немецкий встречаются с равной, сравнительно низкой вероятностью. Если вы едете в Будапешт, на Балатон или в какие-нибудь крупные города, языковой проблемы, скорее всего, не возникнет. Если же вы планируете путешествовать по венгерской глубинке, то почти наверняка столкнётесь с людьми, которые никакого языка кроме венгерского не знают. Вероятность объясниться в этом случае едва ли выше, чем где-нибудь в [[Китай|Китае]], поэтому целесообразно запастись переводчиком. Меню ресторанов, объявления на вокзалах и другая полезная информация нередко дублируется на английском, перевод чаще бывает нужен при живом общении.
Некоторые венгры до сих пор помнят русский язык, но это скорее исключение, чем правило.
==Покупки==
|