Испанский разговорник: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 46:
; y : как русское 'и', в дифтонгах 'й'
 
=== Согласные ===
Хотя согласные часто произносятся нечётко, звонкие на конце слога не оглушаются. В то же время может происходить озвончение глухих согласных, оказавшихся перед звонкими.
 
; b : 'б' в начале слова и после 'm': ''boca''. Мягкое дрожащее 'v' в остальных случаях. См. '''v''' ниже. Носители языка на слух не замечают разницы между этими вариантами, а также не отличают их от различных вариантов произношения буквы 'v' (см.ниже). Сами же они могут произносить букву 'b' то как русское 'б', то как русское 'в', то как нечто среднее; причём одни произносят одинаково во всех случаях, а другие по-разному в разных словах. Вы можете произносить, подражая испанцам; или всегда произносить чётко как русское 'б' - — вас поймут. Для различения ''v'' и ''b'' при диктовке на слух, говорят "«vay chica"» и "«bay grande"» (или "«V de vaca"» и "«B de burro"»).
; c : Перед 'e' или 'i', звук произносится как русское 'с' "«стоп"» (в Латинской Америке), или похоже на английский звук 'th' как в "«thin"» (в Испании): ''cine'' (''THи-нэθи́нэ''). В остальных случаях, в том числе на конце слов, читается как русское 'к' "«крот"»: ''calle, doctor''.
; ch : как 'ч' в "«луч"»: ''muchacho''. Некоторые носители языка произносят что-то вроде мягкого 'ць'.
; d : как 'д' в "«дом" » ''dedo'' Между гласными и на конце слов звук становится похожим на английский 'th' как в "«the"», или сильно ослабляется (вплоть до полного "«проглатывания"»). Если вы будете всегда произносить чётко как руское 'д', это не помешает пониманию. Однако надо тренироваться, чтобы понять, что 'марИ' может означать 'Madrid'.
; f : как 'ф' в "«факт"»: ''faro''
; g : перед 'e' или 'i', как русское 'х' (''general'' = хе-не-РАЛЬ''хенера́ль''), в остальных случаях 'г' как в слове "«город"» (''gato''). Между гласными имеет тенденцию к ослабленному произношению. В сочетаниях "«gue"» и "«gui"», буква 'u' не произносится (''guitarra''= гитАрра''гита́рра''). В сочетаниях "«guа"» и "«guo"», или если буква "«u"» отмечена диарезисом, как в "«güe"» и "«güi"» (''pedigüeño'' = ''пеðигуэ́ньо''), то читается как английское 'Gw' в слове Gwen, или как белорусское "«ў"».
; h : не произносится: ''hora''= ОР-а''о́ра''. Произношение 'j' допускается в иностранных словах.
; j : как русское 'х' в "«хa"»: ''jamón'';
; k : как 'к' в "«крот"»: ''kilo'' Буква K используется для иностранных слов (karate, kilo, Kiev, etc.).
; l : как 'л' в "«лён"»: ''lápiz''. В испанском обычно произносят несколько смягчённо, но если вы произнесёте слишком мягко, это может быть понято как 'll' (см. ниже). Для некоторых диалектов (Андалусия, Эстремадура и др.) характерно смешение 'r' и 'l', которые часто заменяют друг друга.
; ll : как 'й' в "«йод"»; произносится 'ж' в Аргентине, Уругвае и реже в Парагвае: ''llamar.'' В некоторых регионах Коста Рики и Колумбии звук похож на "«дж"». Также может произноситься как 'ль' в слове "«боль"» в северной Испании и на Филиппинах. Можете выбрать любой удобный для себя вариант, это не помешает пониманию; главное, чтобы 'll' отчётливо отличалось от 'l'; однако надо тренироваться, чтобы различать эти фонемы в речи собеседника.
; m : как 'm' в "«мать"»: ''mano''
; n : как 'n' в "«ноль"»: ''noche, ancla''. Если после 'n' идёт губной звук ('m', 'b', 'v', 'p', или 'f' - — в том числе в начале следующего слова), то произносится как 'm' (''sinfonía''= симфонИа''симфони́а'', ''un poco''= ''ум-пОко по́ко''), но невыполнение этого правила не помешает пониманию.
; ñ : как 'нь' в "«каньон"»: ''cañón, piñata''
; p : как 'п' в "«парк"»: ''perro''
; q : употребляется только в сочетаниях 'que', 'qui', которые читаются соответственно как русское 'кэ' или 'ки' : ''queso'', произносится как ''КЭ-сo''.
; r : как 'р' в "«паром"» : ''otro'' "OT-рo"(''о́тро''). Удвоенное "«rr"» между гласными (''cerro'' = ''θе́рро''), а также буква "«r"» в начале слова произносится как раскатистое рр-р-р. Иногда (особенно в быстрой речи) может звучать что-похожее на 'дж' (произнесённое слитно) или на английское 'd' (с кончиком языка, прижатым к альвеолам над верхними зубами изнутри). Для некоторых диалектов (Андалусия, Эстремадура и др.) характерно смешение 'r' и 'l', которые часто заменяют друг друга.
; s : как 'с' в "«сон"»: ''sopa''. В конце слова или слога часто произносится как мягкое "«ш"», а в некоторых диалектах ослабленно, или даже совсем выпадает. В стандартном кастильском 's' не произносится перед 'rr' (в том числе на стыке слов), но несоблюдение этого правила не мешает пониманию.
; t : как 'т' в "«тор"»: ''tapa''
; v : как 'б' в "«бар"» в начале слова и после 'm': ''vaca'', произносится ''БА-ка''. Мягкое вибрирующее 'v' в остальных случаях. Но в некоторых странах произносят 'v', опуская зубы на нижнюю губу. Носители языка, как правило, не различают эти варианты между собой, а также не отличают их от различных вариантов произношения буквы 'b' (см.выше). Сами же они могут произносить букву 'v' то как русское 'б', то как русское 'в', то как нечто среднее; причём одни произносят одинаково во всех случаях, а другие по-разному в разных словах. Вы можете подражать носителям, или всегда произносить 'v' чётко как руское 'в'; это не помешает пониманию. Для различия ''v'' и ''b'' при диктовке на слух, говорят "«vay chica"» и "«bay grande"» (или "«V de vaca"» и "«B de burro"»).
; w : используется только в иностранных словах, произносится как английское 'w' в "«weight"» в английских словах, ''whisky'' произносится "«WEESS-kee"». Как 'б' в "«брод"» используется для немецких слов.
; x : как 'кс' в "«рефлекс" ». Как 'сс' в "«ссора"» в начале слова (''xilófono'' = ''сило́фоно''). Как русское 'х' в словах ''México, mexicano, Oaxaca, oaxaqueño'' и др. - — как правило, заимствованных из языков американских индейцев, или из других языков Испании.
; y : как 'й' в "«йод"»: ''payaso'', ''hoy''. Произносится 'жь' в Аргентине, Уругвае, Парагвае : ''yo no se'', произносится "«жо но сэ"».
; z : как 'с' в "«сон"» (Латинская Америка), как английское 'th' в слове "«thin"» (в Испании): ''zorro'' (''θо́рро''). См. '''c''' выше.
 
===Распространённые дифтонги===