Украинский разговорник: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки |
|||
Строка 94:
Произношение букв близко к русскому, со следующими основными отличиями:
* безударные гласные произносятся так же чётко, как ударные (при этом '''о'''
* звонкие согласные на конце слова и перед глухими не оглушаются;
* буква '''г''' фонематически составляет звонкую пару букве
* как и в других славянских языках, падежное окончание
* буква '''ґ''' обозначает
* буква '''е''' произносится близко к русскому
* буква же '''є''' соответствует русскому
* буква '''и''' произносится близко к русскому безударному
* буква '''і''' произносится близко к русскому
* буква '''ї''' произносится как
* вместо отсутствующей буквы ё пишут йо: |йорзати| (ёрзать), |пайок| (паёк), |зйомка| (съёмка), или ьо после согласных: |льон|, |(дати) дьору|; заметьте, что в |ьо| мягкий знак не является разделительным, то есть эти слова произносится примерно как русские |лён|, |(дать) дёру|.
* Гласные произносятся более четко, особенно стоит обратить внимание на букву о, которая всегда произносится как [о], как в ударной, так и безударной позиции.
|