Молдавия: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 68:
Русский язык также широко распространён, но не имеет никакого статуса. Почти всё население (некоторое исключение это часть молодёжи и жители отдалённых сёл) знает его на хорошем уровне. Также редко может быть и такое, что с вами могут отказаться говорить по-русски по идеологическим соображениям. В Приднестровье и Гагаузии проблем с русским языком нет вообще, так как тут он имеет официальный статус, а вот с молдавским (то бишь с румынским) могут быть проблемы в поиске носителя этого языка или владеющего им на хорошем уровне. Вдобавок в Приднестровье у молдавского до сих пор кириллическая письменность. В Приднестровье три официальных языка: молдавский на кириллице, русский и украинский, в Гагаузии тоже три официальных языка: гагаузский на латинице, молдавский на латинице и русский. Национальные меньшинства страны преимущественно говорят именно на русском. Немало молдаван, у которых родным языком является именно русский.
 
В Приднестровье и на севере Молдавии немало украиноязычных (но они охотно говорят по-русски), а в Гагаузии много носителей тюркского (да-да!) гагаузского языка. Большинство гагаузов знают два или три языка. В целом в Молдавии люди знают хотя бы два языка, а то и три-четыре-пять.
 
Владеющих английским среди рядовых граждан и обслуживающего персонала вы редко встретите, и в основном это будет молодёжь. Тем не менее, английский имеет тут свои позиции.