Финский разговорник: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 6:
Различать долгие и краткие гласные необходимо, так как из-за того, долгий или краткий гласный стоит в слове, значение слова может меняться, например:
tuli (тули) — огонь,
tuuli (туули) — ветер,
tulli (тулли) — таможня.
Ударение в финском языке всегда падает на 1-ый слог.
Строка 39:
===Основные===
 
; Здравствуйте. : Terve. (''(Тэ́рве.)'')
; Привет. : Moi/Hei. (''(Мой/Хей.)'')
; Как у вас дела? : Mitä kuuluu? (''(Ми́тяа ку́улуу?)'')
; Хорошо, спасибо. : Hyvää, kiitos. (''(Хю́вяя, ки́йтос)'')
; Как вас зовут? : Mikä sinun nimesi on? (''(Ми́кя си́нун ни́меси он?)'')
; Меня зовут: Minun nimeni on...(on… ''(Ми́нун ни́мени он ...…)'')
; Очень приятно познакомиться. : Hauska tutustua. (''(Ха́уска ту́тустуа. )'')
; Пожалуйста. : Ole hyvä/olkaa hyvät (''(О́ле хю́вяа/о́лкаа хю́вяат)'')
; Спасибо. : Kiitos. (''(Ки́йтос)'')
; Да. : Kyllä. (''(Кю́лля)'')
; Нет. : Ei. (''(Эй)'')
; Извините. : Anteeksi (''(А́нтеекси)'')(( ''(обратить внимание)'')
; Простите. (''(просить прощение)'') : Anteeksi. (''(Антеекси)'')
; До свидания! : Näkemiin! (''(Някемиин)'')
; Пока (''прощание'') : Hei hei! (''(Хей хей)'')
; Я не говорю по-фински [хорошо]. : Minä en puhu suomea [hyvin] (''(Мина эн пуху суомеа хювин)'')
; Вы говорите по-русски? : Puhutko sinä venäjää? (''(Пухутко сина венайяя)'')
; Кто-нибудь здесь говорит по-русски? : Puhuuko joku venäjää tässä? (''(Пухууко йоку венайяя тассатясся?)'')
; Помогите! : Apua! (''(Апуа!)'')
; Осторожно! : Varo! (''(Варо!)'')
; Доброе утро! : Hyvää huomenta! (''Хювя хуомента'')
; Добрый день! : Hyvää päivää! (''Хювя пяйваа'')