Греческий разговорник: различия между версиями

(Import from wikitravel.org/ru)
(→‎Основные: (Import from wikitravel.org/ru))
((Import from wikitravel.org/ru))
; Простите (''просить прощения''). : Με συγχωρείτε! . (''Ме синхорите'')
; До свидания. : Χαίρετε . (''Хэрэтэ'')
; Пока (''прощание''). : Γειά σου. (''Я су'')
; Я не говорю по-''гречески'' [хорошо]. : Δεν μιλάω ελληνικά [καλά]. (''Дэн милао элиника [кала]'')
; Вы говорите по-русски? : Μιλάτε ρωσικά ? (''Милате росика?'')
; Кто-нибудь здесь говорит по-русски? : Κάποιος μιλάει ρωσικά? (''Капьос милай росика?'')
; Помогите! : Βοήθεια! (''ВоитиаВоифиа!'')
; Осторожно! : Προσοχή! (''Просохи!'')
; Доброе утро. : Καλη πρωι. (''Кали прои'')
===Проблемы===
; Отстань! : Αφήστε με ήσυχο (мужчина)/ ήσυχη (женщина) (''Афисте ме исихо/исихи'')
; Не трогай меня! : Μην με αγγίζεις! (''Мин ме аггизесангизис!'')
; Я вызову милицию : Θα καλέσω την αστυνομία. (''СаФа калесо тынтин астыномияастиномия'')
; Милиция! : Αστυνομία (''АстыномияАстиномия!'')
; Держите вора! : Σταματήστε τον κλέφτη! (''Стаматисте тон клефтыклефти!'')
; Мне нужна ваша помощь : Χρειάζομαι την βοήθειά σας. (''ХриазомеХриазомэ тынтин воифия сас'')
; Это срочно! : Είναι επείγον! (''Ине эпигон!'')
; Я заблудился : Έχω χαθεί. (''Эхо хасихафи'')
; Я потерял свою сумку : Έχασα την τσάντα μου. (''Эхаса тынтин цанта му'')
; Я потерял свой бумажник : Έχασα το πορτοφόλι μου. (''Эхаса то портофоли му'')
; Я болен : Είμαι άρρωστος/τη (''ИмеИмэ арростосаростос/тыти'')
; Я ранен : Είμαι τραυματισμένος/νη. (''ИмеИмэ травматисменос/ни'')
; Мне нужен врач : Χρειάζομαι γιατρό. (''ХриазомеХриазомэ гьятроятро'')
; Можно от вас позвонить? : Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σας; (''Боро на хрисимопиисо то тилефоно сас?'')
 
; 2 : δύο/δυό (''дио'')
; 3 : τρεις/τρια (''триа'')
; 4 : τέσσερις/τέσσερα (''тесэратэсэра'')
; 5 : πέντε(''пендэпэндэ'')
; 6 : έξι (''экси'')
; 7 : επτά (''эпта''),("эфта")
; 8 : οκτώ (''окто'')
; 9 : εννέα/εννιά (''энэаэнеа/эньяэня '')
; 10 : δέκα (''дэка'')
; 11 : έντεκα (''эндека'')
; 13 : δεκατρία (''дэкатриа'')
; 14 : δεκατέσσερα (''дэкатэсэра'')
; 15 : δεκαπέντε (''декапэндэдэкапэндэ'')
; 16 : δεκαέξι/δεκάξι (''декаэксидэкаэкси/декаксидэкакси'')
; 17 : δεκαεφτά/δεκαεπτά (''дэкаэфта/дэкаэпта'')
; 18 : δεκαοχτώ/δεκαοκτώ (''дэкаохто/дэкаокто'')
; 19 : δεκαεννιά (''дэкаэньядэкаэня'')
; 20 : είκοσι (''икоси'')
; 21 : είκοσι ένας/είκοσι μία/είκοσι ένα (''икоси эна'')
; 80 : ογδόντα (''огдонда'')
; 90 : ενενήντα (''энэнинда'')
; 100 : εκατόνεκατό (''экатонэкато'')
; 150 : εκατόν πενήντα (''экатон пенинда'')
; 200 : διακόσιοιδιακόσιа (''дьякосьидиакосья'')
; 300 : τριακόσιοιτριακόσιа (''триакосьитриакосья'')
; 400 : τετρακόσιοιτετρακόσιа (''тетракосьитетракосья'')
; 500 : πεντακόσιοιπεντακόσιа (''пендакосьипендакосья'')
; 1 000 : χιλιάδα (''хильядахиляда'')
; 2 000 : δύο χιλιάδες (''дио хильядесхилядес'')
; 5 000 : πεντα χιλιάδες (''пенде хильядесхилядес'')
; 1 000 000 : ένα εκατομμύριο (''эна экатомирьо'')
; 1 000 000 000 : ένα δισεκατομμύριο (''эна дисэкатомирьо'')
; номер : αριθμός (''аритмосарифмос'')
; половина : μισό (''мисо'')
; меньше : ελασσόν (''эласон'')
; позднее : αργότερα (''арготэра'')
; раньше : πριν (''прин'')
; утро :το πρωί (''то прои'')
день : ημερα ; деньпосле обеда : απόγευμα (''апойевма'')
; вечер :το βράδυ (''вразито вради'')
; ночь :η νύχτα (''η нихта'')
; утром : το πρωί (''то прои'')
; днём :την τηημερα: после обеда :την απόγευμα ('' тытин апойевмаапогевма '')
; вечером : το βράδυ ('' то вради '')
; ночью : τη νύχτα ('' ты ныхта '')
 
; час : είναι μία ('' инэ миа '')
; два часа : είναι δύο ('' инэ дыодβо '')
; три часа : είναι τρείς ('' инэ трис '')
; четыре часа : είναι τέσσερις ('' инэ тэсэрис '')
; семь часов : είναι εφτά ('' инэ эфта '')
; восемь часов : είναι οχτώ ('' инэ охто '')
; девять часов : είναι εννέα ('' инэ энэаэнеа '')
; десять часов : είναι δέκα ('' инэ дэка '')
; одиннадцать часов : είναι ένδεκα ('' инэ эндэка '')
; двенадцать часов : είναοείναι δώδεκα ('' инэ додэка '')
; полдень : μεσημέρι ('' мэсимэри '')
; полночь : μεσανύχτα ('' месаныхтамесанихта '')
; полчасаполтора часа : μιάμισι ώρα ('' мьямиси ора '')
: пол часа:μισι ωρα:("миси ора")
 
====Длительность====
 
Анонимный участник