тюркский язык, государственный язык Турции
Все разговорники > Турецкий разговорник

Турецкий язык — главный язык Турции.

Руководство по произношению

править

близко русскому,ударение на последний слог

Гласные

править

Согласные

править

Распространённые дифтонги

править

Список фраз

править

Основные

править
Здравствуйте.
Merhaba. (Мэрхаба/Мэраба)
Привет.
Selam. (Сэлям)
Как у вас дела?
Nasılsınız? (Насыл-сыныз? - вежл.)
Как у тебя дела?
Nasılsın? (Насыл-сын? - неформально)
Хорошо, спасибо.
İyiyim, teşekkürler. (Иийим, тэшеккюрлер)
Как Вас зовут?
Isminiz nedir ? (Исминиз нэдир?) Adınız nedir? (Адыныз нэдир?)
Меня зовут ______ .
Ismim ______ . (Исмим _____ .) Benim adım ____. (Бэним адым ___)
Приятно познакомиться.
Memnun oldum. (Мэмнун олдум)
Пожалуйста (просьба).
Lütfen. (Лютфэн)
Спасибо.
Teşekkür ederim. (Тэшеккюр эдэрим)
Пожалуйста (ответ на благодарность).
Rica ederim. (Риджа эдэрим)
Да.
Evet. (Эвэт)
Нет.
Hayır. (Хайыр )
Извините (обратить внимание).
Efendim?.. ( Эфендим?...)
Простите (просить прощения).
Özür dilerim. (О(ё)зюр дилерим)
До свидания (говорит уходящий)
Hoşça kalın. (Хошча калын)
Пока (говорит остающийся).
Güle güle. (Гюле-гюле)
Я не говорю по-турецки [хорошо].
Türkce [iyi] konuşamıyorum. (Тюркчэ [ийи] конушамыйорум)
Вы говорите по-русски?
Rusça konuşuyor musunuz? (Русча конушуйор мусунуз?)
Вы говорите по-английски?
İngilizce biliyor musunuz? (Ингилизджэ билийор мусунуз?)
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Burada kimse rusça konuşuyor mu? (Бурада кимсэ русча конушуйор му?)
Помогите! Спасите!
Yardım edin, İmdat!! (Ярдым эдин, Имдат!)
Осторожно!
Dikkat! (Диккат!)
Доброе утро.
Günaydın. (Гюнайдын)
Добрый день.
İyi günler. (Ийи гюнлер)
Добрый вечер.
İyi akşamlar. (Ийи акшямлар)
Доброй ночи.
İyi geceler . (Ийи геджелер)
Спокойной ночи / Сладких снов
Tatlı rüyalar. (Татлы рюялар)
Я не понимаю.
Anlamıyorum (Анламыйорум)
Где находится туалет?
Tuvalet nerede, acaba? (Тувалет нэрэдэ, аджаба? - вежл.)

Проблемы

править
Отстань!
Beni rahat bırak (Бэни рахат бырак)
Не трогай меня!
Dokunma bana! (Докунма бана)
Я вызову милицию
Polisi arayacağım! (Полиси араяджаым)
Милиция!
Polis! (Полис)
Держите вора!
Hırsızı durdurun! (Хырсызы дурдурун)
Мне нужна ваша помощь
Yardımınıza ihtiyacım var (Ярдымыныза ихтияджым вар)
Это срочно!
Çok acil! (Чок аджиль)
Я заблудился
Kayboldum (Кайболдум)
Я потерял свою сумку
Çantamı kaybettim (Чантамы кайбэттим)
Я потерял свой бумажник
Cüzdanımı kaybettim (Джюзданымы кайбэттим)
Я болен
Hastayım (Хастайым)
Я ранен
Yaralıyım (Яралыйым)
Мне нужен врач
Doktora ihtiyacım var (Доктора ихтияджым вар)
Можно от вас позвонить?
Telefonundan arayabilir miyim? (Телефонундан араябилир мийим?)
1
bir (бир)
2
iki (ики)
3
üç (ючь)
4
dört (дёрт)
5
beş (бэшь)
6
altı (алты)
7
yedi (еди)
8
sekiz (сэкиз)
9
dokuz (докуз)
10
on (он)
11
on bir (он бир)
12
on iki (он ики)
13
on üç (он ючь)
14
on dört (он дёрт)
15
on beş (он бэшь)
16
on altı (он алты)
17
on yedi (он еди)
18
on sekiz (он сэкиз)
19
on dokuz (он докуз)
20
yirmi (йирми)
21
yirmi bir (йирми бир)
22
yirmi iki (йирми ики)
23
yirmi üç (йирми ючь)
30
otuz (отуз)
40
kırk (кырк)
50
elli (элли)
60
altmiş (алтмышь)
70
yetmiş (етмишь)
80
seksen (сэксэн)
90
doksan (доксан)
100
yüz (юз)
150
yüz elli (юз элли)
200
iki yüz (ики юз)
300
üç yüz (ючь юз)
400
dört yüz (дёрт юз)
500
beş yüz (бэшь юз)
1 000
bin (бин)
2 000
iki bin (ики бин)
5 000
beş bin (бэшь бин)
1 000 000
milyon (мильйон)
1 000 000 000
milyar (мильяр)
номер
numara (нумара)
половина
yarım (ярым)
меньше
daha az (даха аз)
больше
daha (даха)
сейчас
şimdi (шимди)
позднее
sonra (сонра)
раньше
önce (о(ё)ндже)
утро
sabah (сабах)
день
gün (гюн)
вечер
akşam (акшям)
ночь
gece (гедже)
утром
sabahleyin (сабахлейин)
днём
gündüz (гюндюз)
вечером
akşamleyin (акшамлейин)
ночью
geceleyin (геджелейин)
час
saat (саат)
два часа
saat iki (саат ики - дня/ночи)
два часа
iki saat (ики саат - продолжительность)
три часа
saat üç (саат ючь)
четыре часа
saat dört (саат дёрт)
пять часов
saat beş (саат бэшь)
шесть часов
saat altı (саат алты)
семь часов
saat yedi (саат еди)
восемь часов
saat sekiz (саат сэкиз)
девять часов
saat dokuz (саат докуз)
десять часов
saat on (саат он)
одиннадцать часов
saat on bir (саат он бир)
двенадцать часов
saat on iki (саат он ики)
полдень
öğle (о(ё)йле)
полночь
gece yarısı (гедже ярысы)
полчаса
yarım saat (ярым саат)

Длительность

править
секунда
saniye (сание)
минута
dakika (дакика)
день
gün (гюн)
неделя
hafta (хафта)
месяц
ay (ай)
год
yıl, sene (йыл, сэнэ)
столетие
yüzyıl (юзйыл)

Дни недели

править
сегодня
bugün (бугюн)
вчера
dün (дюн)
завтра
yarın (йарын)
на этой неделе
bu hafta (бу хафта)
на прошлой неделе
geçen hafta (гечен хафта)
на следующей неделе
gelecek hafta (геледжек хафта)
понедельник
Pazartesi (пазартэси)
вторник
Salı (салы)
среда
Çarşamba (чаршамба)
четверг
Perşembe (пэршембэ)
пятница
Cuma (джума)
суббота
Cumartesi (джумартэси)
воскресенье
Pazar (пазар)

Месяцы

править
январь
Ocak (Оджак)
февраль
Şubat (Шубат)
март
Mart (Март)
апрель
Nisan (Нисан)
май
Mayıs (Майыс)
июнь
Haziran (Хазиран)
июль
Temmuz (Тэммуз)
август
Ağustos (Аустос)
сентябрь
Eylül (Эйлюль)
октябрь
Ekim (Эким)
ноябрь
Kasım (Касым)
декабрь
Aralık (Аралык)

Как писать время и число

править
чёрный
siyah, kara (сиях, кара)
белый
beyaz (беяз)
серый
gri (гри)
красный
kırmızı (кырмызы)
синий
mavi (маави)
голубой
açık mavi (ачык маави)
жёлтый
sarı (сары)
зелёный
yeşil (ешиль)
оранжевый
turuncu (турунджу)
розовый
pembe (пэмбэ)
фиолетовый
mor (мор)
коричневый
kahverengi (кахверенги )

Транспорт

править

Автобус и поезд

править
Сколько стоит билет в Стамбул?
İstanbul bileti ne kadar? (Истанбул билети нэ кадар?)
Один билет в Анкару, пожалуйста.
Ankara'ya bir bilet lütfen (Анкарая бир билет лютфэн)
Куда идёт этот поезд/автобус?
Bu tren/otobüs nereye gidiyor? (Бу трэн/отобюс нэрэе гидийор?)
Где поезд/автобус до Памуккале?
Pamukkale'ye tren/otobüs nerede? (Памуккалейе трэн/отобюс нэрэдэ?)
Этот поезд/автобус останавливается в Чиралы?
Bu tren/otobüs Çıralı'da duruyor mu? (Бу трэн/отобюс Чиралыда дуруйор му?)
Когда отходит поезд/автобус в Мармарис?
Tren/otobüs Marmaris'e saat kaçta kalkıyor? (Трэн/отобюс Мармарисэ саат качта калкыйор?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в Анталью?
Bu tren/otobüs Antalya'ya saat kaçta geliyor? (Бу тррэн/отобюс Антальяя саат качта гэлийор?)

Передвижения

править
Как добраться до_____?
_____ nasıl gidilir? (_____ насыл гидилир?)
…автовокзала
otogara (отогара)
…аэропорта
havaalanına (хавааланына)
…вокзала
tren istasyonuna (трэн истасьёнуна)
…гостиницы _____
"_____" oteli'ne (_____ отэлинэ)
…молодёжного общежития?
gençlik yurduna (гэнчликь юрдуна)
…русского консульства/посольства
Rus konsolosluğuna/elçiliğine (рус консолослууна/эльчилийнэ)
…центра
merkeze (мэркэзэ)
Где есть много _____?
Nerede çok ____ var?(Нэрэдэ чок ____ вар?)
…баров
bar (бар)
…гостинц
otel (отэл)
…достопримечательностей
görülecek yer (гёрюледжэкь ер)
…ресторанов
restoran (рэсторан)
Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
_____ haritada gösterebilir misin lütfen? (харитада гёстэрэбилир ьисин лютфэн?)
... улицу
sokağı (сокаы)
Поверните направо
Sağa dönün (Саа дёнюн)
Поверните налево
Sola dönün (Сола дёнюн)
к _____
( )
мимо _____
( )
перед ______
önünde; karşısında (ёнюндэ; каршысында - напротив)
Ищите ______
( )
перекрёсток
kavşak (кавшак)
север
kuzey (кузэй)
юг
güney (гюнэй)
восток
doğu (доу)
запад
batı (баты)
вверх
yukarıya (юкарыя)
вниз
aşağıya (ашяыя)
Такси!
( !)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
( )
Сколько стоит доехать до _____?
( ?)
Довезите меня туда, пожалуйста.
( )

Ночлег

править
У вас есть свободные комнаты?
( )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
( )
В этой комнате есть…
( )
…простыни?
( )
…ванная?
( )
…телефон?
( )
…телевизор?
( )
Могу я сначала посмотреть комнату?
( )
У вас есть что-нибудь потише?
( )
…побольше?
( )
…почище?
( )
…подешевле?
( )
Хорошо, я беру.
( )
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
( )
Вы можете предложить другую гостиницу?
( )
У вас есть сейф?
( )
…индивидуальные сейфы?
( )
Завтрак/ужин включен?
( )
Во сколько завтрак/ужин?
( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
( )
Дайте счёт.
( )

Деньги

править
Вы принимаете кредитные карты?
 ? ( )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
 ? ( )
Где я могу обменять деньги?
 ? ( )
Какой курс обмена?
 ? ( )
Где здесь банкомат?
 ? ( )
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
( )
Могу я посмотреть меню?
( )
Какое у вас фирменное блюдо?
( )
Какое у вас местное фирменное блюдо?
( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
( )
Я не ем свинину.
( )
Я принимаю только кошерную пищу.
( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
( )
завтрак
( )
обед
( )
ужин
( )
Я хочу ____.
( )
Я хочу блюдо с ____.
( )
курица
( )
говядина
( )
рыба
( )
свинина
( )
колбаса
( )
сыр
( )
яйца
( )
салат
( )
(свежие) овощи
( )
(свежие) фрукты
( )
тост
( )
макароны
( )
рис
( )
фасоль
( )
гамбургер
( )
бифстекс
( )
грибы
( )
апельсин
( )
яблоко
( )
банан
( )
ананас
( )
ягода
( )
виноград
( )
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
( )
…кофе
( )
…чая
( )
…сока
( )
…минеральной воды
( )
…воды
( )
…пива
( )
…красного/белого вина
( )
…водки
( )
…виски
( )
…рома
( )
…газированной воды
( )
…апельсинового сока
( )
…колы
( )
Дайте, пожалуйста ____.
( )
соль
( )
пелец
( )
масло
( )
Официант!
( )
Я закончил.
( )
Я наелся.
( )
Это было великолепно.
( )
Можете убрать со стола.
( )
Дайте, пожалуйста, счёт.
( )
Вы продаёте алкогольные напитки?
İçki var mı? (Икчи вар ми?)
Здесь есть официант?
Masaya servis var mı? ( )
Будьте добры, одно пиво/два пива.
Bir/iki bira, lütfen. ( )
Будьте добры, бокал красного/белого вина.
Bir bardak kırmızı/beyaz şarap, lütfen. ( )
Будьте добры, одну пинту.
Yarım litre, lütfen. ( )
Будьте добры, одну бутылку.
Şişe, lütfen. (Шише, лютфен)
Здесь есть буфет?
( )
Ещё одну, пожалуйста.
Bir tane daha, lütfen. ( )
Когда вы закрываетесь?
Ne zaman kapatıyorsunuz? ( )

Покупки

править
У вас есть это моего размера?
Bedenime uyanından var mı? (Бедениме юяниндан вар ми?)
Сколько это стоит?
Bu kaç para? (Бу кач пара?)
Это слишком дорого.
Çok pahalı. (Чок пахали)
Вы примете _____?
( )
дорого
pahalı (пахали)
дёшево
ucuz (уджюз)
Я не могу себе этого позволить.
Param yetmiyor. (Парам йетмийор)
Я это не хочу.
İstemiyorum. (Йистемийорум)
Вы меня обманываете.
Beni kandırıyorsun. ( )
Мне это не интересно.
İlgilenmiyorum. ( )
Хорошо, я возьму.
Tamam, alacağım. (Тамам, аладжаым)
Дайте, пожалуйста, пакет.
Bir torba verebilirmisiniz lütfen? (Бир торба веребилирмисиниз лютфэн)
У вас есть доставка (за границу)?
(Yurtdışına) nakliyeniz var mı? ( )
Давайте две.
İki tane veriniz lütfen (Ики танэ вериниз лютфэн)
Мне нужно…
...a ihtiyacım var ( )
…зубная паста.
...diş macunu. ( )
…зубная шётка.
...diş fırçası. ( )
…тампоны.
...tampon. (тампон)
…мыло
...sabun. (сабун)
…шампунь
...şampuan. (шампуан)
…аспирин (обезболивающее)
...ağrı kesici. (агры кесиджи)
…лекарство от простуды
...soğuk algınlığı ilacı. ( )
…лекарство от живота
...mide ilacı. (миде иляси)
…бритва
...jilet. (жилет)
…зонтик
...şemsiye. ( )
…лосьон от загара
...güneş kremi. ( )
…открытка
...kartpostal. (картпосталь)
…почтовые марки
...pul. (пул)
…батарейки
...pil. (пил)
…бумага
...yazma kağıdı. (язма каджиди)
…ручка
...kalem. (калем)
…книги на русском языке
Rusça yazılan kitaplar. (Русча яазылан китаплар)
…журналы на русском языке
...? dergiler. (? дергилер)
…газета на русском языке
...? bir gazete. ( )
…англо-русский словарь
...bir ?-Türkçe sözlük. (бир ?-Тёркче сёзлюк)

Вождение

править
Я хочу взять машину напрокат.
Araba kiralamak istiyorum. (Араба кираламак истийорум)
Я могу взять страховку?
Kasko yaptırabilir miyim? (Каско )
СТОП
dur (дур)
одностороннее движение
tek yön (тек йён)
уступите дорогу
( )
парковки нет
park etmek yasaktır (парк этмек ясактир)
ограничение скорости
hız sınırı (хиз синири)
заправка
benzinci/benzin istasyonu (бензинчи/бензин истасёну)
бензин
benzin (бензин)
дизельное топливо
dizel/motorin (дизель/моторин)

Полиция

править
Я ничего плохого не делал.
Yanlış birşey yapmadım. ( )
Мы друг друга не поняли.
Yanlış anlaşılma oldu. ( )
Куда вы меня везёте?
Beni nereye götürüyorsunuz? ( )
Я арестован?
Tutuklu muyum? (Тутуклю муюм?)
Я гражданин России.
Ben bir Russian vatandaşıyım. ( )
Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
Russia büyükelçiliğiyle/konsolosluğuyla konuşmak istiyorum. ( )
Я хочу поговорить с адвокатом.
Bir avukatla konuşmak istiyorum. ( )
Я могу заплатить штраф сейчас?
Şimdi yalnızca bir ceza ödesem olur mu? ( )


Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!